autoskillo.blogg.se

Wordfast classic source text disappeared
Wordfast classic source text disappeared





wordfast classic source text disappeared

Finding the last translated sentence on the paper and adapting to two or more different type sizes and typefaces adds to the difficulty and the aggravation. If the translator does not have the possibility of converting the text into an electronic format by using optical character recognition (OCR-another tool to make the translator’s life easier), he or she must constantly shift the focus between the paper and the screen. The situation becomes even worse if the translation is received as hard copy. This process is not only annoying, but also often results in careless mistakes and increases the risk of skipping a sentence or a word. As an alternative, one must work with two texts side-by-side, or open the original text on the screen again and then return to the already translated text. Whoever has attempted to translate a text in electronic format knows how difficult it is, since each time the already translated source text must be deleted. It should be pointed out, in this context, that the first advantage of using Trados is that the translator immediately sees which parts of the text are to be translated, which makes it easy to concentrate on the essential. The segments are delimited by tags, i.e., unchangeable codes, which show the beginning and the end of the unit to be translated and are part of Trados’s language.

wordfast classic source text disappeared

The blue window on the top contains the first segment of the source text the translation is to be inserted into the second, yellow bottom window. The advantage of working with shorter segments is that shorter segments are more likely to occur in the text being translated or in future texts. However, the translator can make the segments longer or shorter, depending on the type of text and the translator’s personal preferences. This is done automatically and is based on the punctuation marks present, the comma usually being an exception. As the next step, the text to be translated is segmented. This “workbench” will remain open during the entire translation process.

wordfast classic source text disappeared

The first thing to do when translating a text with Trados, is to open the Translator´s Workbench even before opening the source text. Then we will come to Wordfast, which is number two despite being easier to use and cheaper. The process is certainly slower and more complicated compared to machine translation, but the result is more interesting in the long run.įirst we will dedicate our attention to the most popular tool, Trados. The result of the search is not the equivalent term in the other language, but the text string in which the term occurs. Looking for a term with a CAT tool means searching through the previously created translation memory. The “dictionary” is created by the translator with each translation and revision. Although working from the comfort of your couch allows you to expand or lighten your daily/monthly workload and to boost or reduce your daily/monthly income, budget estimations cannot be 100% accurate.ĬAT Tools contain no program based on machine translation and no ready-made bilingual dictionary. That’s why you should not go full-time until you begin to build a decent savings buffer for any financially challenging times ahead. As a new freelancer, your cash flow is everything. In case you manage to survive in this competitive world, you 'll have to face another common problem: the savings buffer. Deadlines can be deadly enough to discourage you from taking the plunge into full-time freelancing. Working alone can be both time consuming and frustrating. By the time you get accustomed to the way the freelancing industry operates, you will manage to improve your problem solving skills and sharpen your time management skills. If you are just starting out as a freelancer you might find yourself scampering to meet deadlines and working more hours than before.







Wordfast classic source text disappeared